Are we related? Intriguing Korea vs Tamil Nadu similarities - comments #허황옥
Are we related? Intriguing Korea vs Tamil Nadu similarities - comments
my reply:
I'm sorry, but in fact, the situation of Tamil-related Koreans is the same as that of Tamils. Like the Tamils in the Indians, there are ancient Koreans in Korea. Therefore, it is impossible to actively provide help.
Ancient Koreans related to Tamil are a minority in Korea today. As can be seen from the distribution of surnames in Korea, 50-60% of surnames same those in China. This northern-Koreans(Calling Chinese Koreans is blasphemy in Korea), who are the mainstream of Koreans today, are dissatisfied with this possibility. If you look at Wikipedia in the past, there is a hypothesis that identifies Heo Hwang-ok's Heo as a minor surname in northwest China. This is because it is information written by northern-Koreans and wants to interpret Heo Hwang-ok as a northern Korean.
Youtube: Are we related? Intriguing Korea vs Tamil Nadu similarities ( https://youtu.be/lg3v4GwQGXE )
Original Text :
고고인류학자 김병모는 허황옥이 인도 아요디아를 떠나 중국의 사천성 지방에 정착한 집안의 후손으로 추정하였다. (김병모, "한일 쌍어문 비교연구" 1995, 92~93면) 즉 가문이 아요디아 출신인 것은 맞으나 허황옥 본인은 중국에서 건너왔으리라는 것. 삼국유사 기록상 비단 옷감(錦繡綾羅)을 많이 가져왔다고 되어있는데 비단은 고대 기준 인도가 아닌 중국의 특산물이다. 특히 촉(사천) 지방은 한나라 때부터 비단이 특산물로 촉한의 주 수입원일 정도였기 때문이다.
Translation :
Archaeologist Kim Byeong-mo presumed that Heo Hwang-ok was a descendant of a family who left Ayodhya, India, and settled in the Sichuan province of China. (Kim Byung-mo, "Comparative Study of Korean-Japanese Slang-Oh-mun", 1995, pp. 92-93) In other words, the family is from Ayodhya, but Heo Hwang-ok herself must have come from China. Records of the Three Kingdoms say that many silk fabrics were brought, but silk is a special product of China, not India by ancient standards. In particular, this is because silk has been the main source of income for Sichuan province since the Han Dynasty.
from: 허황옥. 나무위키. Archived from the original on 2022-04-30. Retrieved 2022-04-30.
Original Text :
The legend of Heo is found in Garakgukgi (the Record of Garak Kingdom) which is currently lost, but referenced within the Samguk Yusa.[13]According to the legend, Heo was a princess of the "Ayuta Kingdom". The extant records do not identify Ayuta except as a distant country. Written sources and popular culture often associate Ayuta with India but there are no records of the legend in India itself.[8] Kim Byung-mo, an anthropologist from Hanyang University, identified Ayuta with Ayodhya in India based on phonetic similarity.[14] Grafton K. Mintz and Ha Tae-hung implied that the Korean reference was actually to the Ayutthaya Kingdom of Thailand.[15] However, according to George Cœdès, the Thai city was not founded until the year 1350, after the composition of Samguk Yusa.[15][16]
According to another theory, the Ayuta Kingdom (Hangul: 아유타국, Hanja: 阿踰陁國) is a mistranslation of Ay Kingdom, a vassal to the Pandyan Empire of ancient Tamilakam (in South India[17]). At the time of her arrival, Princess Heo Hwang-ok carried with her the symbols of Pandya: the ‘’twin fish’’ and ‘’trident’’.[18][19]
[13] Il-yeon (tr. by Ha Tae-Hung & Grafton K. Mintz) (1972). Samguk Yusa. Seoul: Yonsei University Press. ISBN 89-7141-017-5.
[8] "Korean memorial to Indian princess". BBC News. 3 May 2001.
[14] Choong Soon Kim (2011). Voices of Foreign Brides: The Roots and Development of Multiculturalism in Korea. AltaMira. p. 34. ISBN 978-0-7591-2037-2.
[15] Robert E. Buswell (1991). Tracing Back the Radiance: Chinul's Korean Way of Zen. University of Hawaii Press. p. 74. ISBN 978-0-8248-1427-4.
[16] Skand R. Tayal (2015). India and the Republic of Korea: Engaged Democracies. Taylor & Francis. p. 23. ISBN 978-1-317-34156-7. Historians, however, believe that the Princess of Ayodhya is only a myth.
[17] Hyŏphoe, Han'guk Kwan'gwang (1968). Beautiful Korea. Huimang Publishing Company. p. 619. Aboard the ship were Princess Ho Hwang-Ok of Ayut'a in the south of India.
[18] 이거룡. 2017, "가락국(駕洛國)과 고대 남인도(南印度)의 문화적 접촉에 관한 고찰: 물고기숭배를 중심으로" [A Study on the Cultural Contacts between Garak Kingdom and Ancient South India: With Special Reference to 'Fish Worship'], 인도연구, vol. 22, no. 1, pp. 85–121. doi:10.21758/jis.2017.22.1.85
[19] "Korea's intriguing Tamil connect". The New Indian Express. Retrieved 22 January 2022.
from: Hey Hwang-ok. Wikipedia. Archived from the original on 2022-04-30. Retrieved 2022-04-03 19:32.
+)
허황옥의 전설은 현재 유실된 가락국기의 내용을 참고한 삼국유사에서 찾을 수 있다.[4] 전설에 따르면 허황옥은 "아유타 왕국"의 공주였다. 현존하는 기록은 먼 나라를 제외하고는 아유타를 식별하지 않는다. 문헌과 대중 문화는 종종 아유타를 인도와 연관지지만 인도 자체에는 전설에 대한 기록이 없다.[5] 한양대학교 인류학자 김병모 박사는 음성적 유사성을 바탕으로 아유타를 인도의 아요디아와 동일시했다.[6] 그래프턴 K. 민츠와 하태흥은 한국어 참조가 실제로 태국의 아유타야 왕국을 가리키는 것이라고 추론했다.[7] 그러나 조르주 코데스(조지 코데스)에 따르면 태국의 도시는 삼국유사(삼국유사)가 구성된 1350년까지 건설되지 않았다.[7][8]
아유타 왕국의 정체가 타밀라캄(오늘날의 남인도)에 있었던 판디아의 봉신국 아이나두라는 주장도 있다.[9] 여왕이 배를 타고 한국에 갔을 때 그녀의 배에는 쌍물고기와 삼지창 등 판디아 왕조의 여러 상징들이 실려 있었다
이거룡. 2017, "가락국(駕洛國)과 고대 남인도(南印度)의 문화적 접촉에 관한 고찰: 물고기숭배를 중심으로" [A Study on the Cultural Contacts between Garak Kingdom and Ancient South India: With Special Reference to 'Fish Worship'], 인도연구, vol. 22, no. 1, pp. 85–121. doi10.21758/jis.2017.22.1.85
“Korea’s intriguing Tamil connect”. 《The New Indian Express》. 2022년 1월 22일에 확인함
from: 허황옥(KR). Wikipedia. Archived from the original on 2022-05-07. Retrieved 2021-12-16
許 黄玉(きょ こうぎょく、허황옥、ホ・ファンオク、32年 - 189年)は、金官伽倻の始祖首露王の妃[1]。金官伽倻の第2代の王居登王を生む。
許黄玉は阿踰陀(あゆだ)国の王女で、阿踰陀国から船に乗って48年に伽耶に渡来し、首露王と出会い、その時に阿踰陀国からもって来た石塔と鉄物を奉納した。阿踰陀国についてはインド、タイ、中国、日本などの説あるが、インドのアヨーディヤーが最有力である[2]。その理由は、首露王陵の正門の大梁に刻まれた双魚文様は、インドのアヨーディヤーの建築の紋章の特徴だからである[2]。
from: 許黄玉(JP). Wikipedia. Archived from the original on 2022-05-07. Retrieved 2022-05-07
Original Text :
在朝鲜民族的古代典籍里,记载许黄玉是印度阿逾陀的公主,后考证认为许黄玉的家乡应该是四川省资阳市安岳县。首露王与许黄玉共育10子,其中2子随母姓许。
Translation (in Korean) :
조선 고서에는 서황옥이 인도 아유타의 공주였다고 기록되어 있는데, 이후 연구에 따르면 서황옥의 고향은 쓰촨성 쯔양시 안월현으로 추정됩니다. 수루왕과 서황위 사이에는 총 10명의 아들이 있으며, 그 중 2명은 어머니의 성을 따른다.
페어리 랜딩
from: 许黄玉(CN). Baidu. Archived from the original on 2022-05-07. Retrieved 2022-05-07
#허황옥 #허황후 #허씨 #Heo Hwang-Ok
Comments
Post a Comment