User contributions on Wikipedia -제주도 '박'과 뱀 신앙 -

  User contributions on Wikipedia (23.04)

- 제주도 '박'과 뱀 신앙 -

Park (Korean surname)


According to Samguk Sagi, the Jin people called gourd as "park", and the first large egg looked similar to the shape of the gourd, so his last name become Park(朴). In Jeju Island, underwater diver used gourd as a buoy when collecting clams or kind of seafood.[4][5][6] The customs of Jeju Island are different from the Joseon. This shows that the ethnic groups of Joseon and Jeju Island are completely different.[7][8]During the Joseon Dynasty, it was no problem to burn down the religious shrine of Jeju Island and leave. Rather, it was a proud work.[9]

20 February 2023


  1. ^ "Digital Jeju Cultural Dictionary > Tewak(테왁)" (in Korean). Retrieved April 10,2023.
  2. ^ "The Sea Man of the Joseon Dynasty, Pojakin(鮑作人)" (in Korean). Retrieved April 10, 2023.
  3. ^ Samguk Sagi(三國史記) > 始祖赫居世居西 > 辰人謂瓠爲朴以初大卵如瓠故以朴爲姓居西干辰言王
  4. ^ Donggukyeojiseungram(新增東國輿地勝覽) > 又於春秋男女群聚廣壤堂、遮歸堂,具酒肉祭神。又地多蛇虺蜈蚣,若見灰色蛇,則以爲遮歸之神,禁不殺。 Translation : In spring and autumn, men and women gather in groups at Gwangyangdang(廣壤堂) and Chagwidang(遮歸堂) to offer alcohol and meat to the gods. There are many snakes, poisonous snakes, and gines in the land, and if you see a gray snake, it is prohibited not to kill it because it is the god of Chagwi(遮歸).
  5. ^ Haedongjobrok(海東雜錄) > 本朝[二] > 金淨傳 > 冲庵風土錄云。俗甚忌蛇。奉以爲神。見則呪酒。不敢驅殺。春秋男女具酒食。會遮歸堂。祭其神。遮歸旣蛇鬼之誤。居壁樑礎。群蛇盤結。祭時以不見爲祥。 Translation : According to Chungam(冲庵)'s 『The Customs of Jeju(風土錄)』, "The custom took the snake and regarded it as a god." When people see a snake, people says a spell, serves alcohol, and doesn't try to kick it out or kill it. In spring and autumn, men and women prepare alcohol and food and gather at Chagwidang(遮歸堂) to worship the god. Chagwi(遮歸) is a misrepresentation of the Sagui(蛇鬼, meaning snake oni). There are snakes, everywhere of the house, but what is invisible at the time of the ritual was considered a good sign.
  6.  Seonghosaseol(星湖僿說) > 島民尤尚滛祠如濟州無村無祠守者厚利故官稅亦重李參議衡祥悉焚之民皆驚恐其還皆謂必溺及其利涉莫不疑恠。 Translation : The islanders especially worship the devil's ancestral rites(淫祀), and Jeju has no village without the devil's shrine. Since the person who manages shrine had a lot of profits, so collected a lot of taxes from shrine. When bureaucrat(參議) Yi Hyung-sang(李衡祥) burned shrine all, everyone was frightened and afraid. When Yi Hyung-sang went back to peninsular, everyone said he would definitely drown, but when he crossed the sea safely, all Jeju residents wondered and thought it strange.



Park (Korean surname): Revision history


The content of the article after my change : 

According to Samguk Sagi, the [[Jin (Korean state)|Jin people]] called gourd as "park", and the first large egg looked similar to the shape of the gourd, so his last name become Park(朴). In [[Jeju Island|Jeju]] Island, [[Haenyeo|underwater diver]] used gourd as a [[buoy]] when collecting clams or kind of seafood.<ref>{{Cite web |title=Digital Jeju Cultural Dictionary > Tewak(테왁) |url=http://jeju.grandculture.net/jeju/toc/GC00702447 |access-date=2023-04-10|language=ko}}</ref><ref>{{Cite web |title=The Sea Man of the Joseon Dynasty, Pojakin(鮑作人) |url=https://www.donga.com/news/Opinion/article/all/20200710/101904214/1 |access-date=2023-04-10 |language=ko}}</ref><ref> [[Samguk Sagi]](三國史記) > 始祖赫居世居西 > 辰人謂瓠爲朴以初大卵如瓠故以朴爲姓居西干辰言王</ref> The customs of Jeju Island are different from the Joseon. This shows that the ethnic groups of Joseon and Jeju Island are completely different.<ref>[[Donggukyeojiseungram]](新增東國輿地勝覽) > 又於春秋男女群聚廣壤堂、遮歸堂,具酒肉祭神。又地多蛇虺蜈蚣,若見灰色蛇,則以爲遮歸之神,禁不殺。 Translation : In spring and autumn, men and women gather in groups at Gwangyangdang(廣壤堂) and Chagwidang(遮歸堂) to offer alcohol and meat to the gods. There are many snakes, poisonous snakes, and gines in the land, and if you see a gray snake, it is prohibited not to kill it because it is the god of Chagwi(遮歸).</ref><ref>Haedongjobrok(海東雜錄) > 本朝[二] > 金淨傳 > 冲庵風土錄云。俗甚忌蛇。奉以爲神。見則呪酒。不敢驅殺。春秋男女具酒食。會遮歸堂。祭其神。遮歸旣蛇鬼之誤。居壁樑礎。群蛇盤結。祭時以不見爲祥。 Translation : According to Chungam(冲庵)'s 『The Customs of Jeju(風土錄)』, "The custom took the snake and regarded it as a god." When people see a snake, people says a spell, serves alcohol, and doesn't try to kick it out or kill it. In spring and autumn, men and women prepare alcohol and food and gather at Chagwidang(遮歸堂) to worship the god. Chagwi(遮歸) is a misrepresentation of the Sagui(蛇鬼, meaning snake oni). There are snakes, everywhere of the house, but what is invisible at the time of the ritual was considered a good sign.</ref>During the Joseon Dynasty, it was no problem to burn down the religious shrine of Jeju Island and leave. Rather, it was a proud work.<ref>[[Yi Ik (born 1681)|Seonghosaseol]](星湖僿說) > 島民尤尚滛祠如濟州無村無祠守者厚利故官稅亦重李參議衡祥悉焚之民皆驚恐其還皆謂必溺及其利涉莫不疑恠。 Translation : The islanders especially worship the devil's ancestral rites(淫祀), and Jeju has no village without the devil's shrine. Since the person who manages shrine had a lot of profits, so collected a lot of taxes from shrine. When bureaucrat(參議) Yi Hyung-sang(李衡祥) burned shrine all, everyone was frightened and afraid. When Yi Hyung-sang went back to peninsular, everyone said he would definitely drown, but when he crossed the sea safely, all Jeju residents wondered and thought it strange.</ref>




クリエイティブ・コモンズ・ライセンス

この 作品 は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 継承 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています。

Comments